Dire au revoir en japonais
Dire au revoir en japonais est fortement dépendant du contexte, de l’intensité de votre départ et de la personne à qui vous vous adressez.
Français | Japonais | Romaji |
Au revoir (sens d’adieu) | さようなら | sayônara |
A la prochaine (familier) | またね | matane |
A la prochaine (très familier) | じゃね | jyane |
A plus | じゃ、また | jya, mata |
Bye bye | バイバイ | bai bai |
A la prochaine | また会いましょう | mataaimashô |
A plus tard, A tout à l’heure | またあとで | mataatode |
A demain | またあした | mataashita |
Au revoir ( je me retire – au travail) [très polie] | 失礼します | shitsureishimasu |
Au revoir ( je me retire – au travail) [très polie] | お先に失礼します | osakinishitsureishimasu |
Note amusante : « sayônara home-run », [さようならホームラン], est utilisé au baseball pour parler d’un home-run qui met un terme au match.
Note : Le japonais est une langue composée de différents niveaux de langues, et agglutinante, la façon de s’y exprimer est, très, dépendante de la relation que vous avez avec votre interlocuteur.
Vous trouverez les salutations en japonais sur le site.
Si vous apprenez le japonais, ou désirez apprendre le japonais, vous pouvez nous rejoindre sur la page facebook dédié.
Bonjour.
Comment doit on conclure un courrier (lettre ou e-mail) lorsqu’un langage formel (en japonais bien entendu) est requis?
d’avance, merci
Ping : Dire merci en japonais - le site du Japon