Pourquoi les livres japonais marchent si bien en France ?

Pourquoi les livres japonais marchent si bien en France ? C’est la problématique que la youtubeuse Jeannot se livre a essayé d’explorer dans une nouvelle vidéo particulièrement intéressante, ci dessous : 

Dans cette vidéo la bloggeuse parcoure la littérature japonaise actuelle, et les différents livres qui ont trouvé un écho puissant auprès du public français. 

Explorant la popularité des livres japonais en France, elle prend l’exemple de l’auteur à succès Toshikatsu Kawaguchi et de son livre « Tant que le café est encore chaud », qui est un véritable succès en France avec plus de 350.000 exemplaires vendus ( et plus d’un million au Japon).

La littérature japonaise explore souvent les thèmes de la remise en question, de la nature et de la recherche de sens. Elle évoque le contexte historique de la littérature japonaise pendant l’ère Meiji et l’émergence de l’Iyashi ou culture de la guérison dans les années 1970. Jeannot se livre fait également la promotion de la maison d’édition japonaise Nami et de ses livres, tels que « Un lundi parfum Matcha » et « Un jeudi saveur Chocolat » de Michiko Aoyama, et évoque l’attrait de la littérature japonaise, notamment son atmosphère apaisante, les thèmes de la solitude et le concept d’ikigai.

Une vidéo très intéressante comme première immersion dans la culture contemporaine littéraire japonaise. 

La liste des livres citées : 

Tant que le café est encore chaud
par Toshikazu Kawaguchi
2015
Titre original : コーヒーが冷めないうちに
Maison d’édition : Livre de Poche
Traductrice : Miyako Slocombe

Dans une petite ruelle de Tokyo se trouve Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu’en y dégustant un délicieux café, on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles : il ne changera pas le présent et dure tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont vivre cette singulière expérience et comprendre que le présent importe davantage que le passé et ses regrets. Comme le café, il faut en savourer chaque gorgée.

Trouver le livre

 

Un lundi saveur Maccha

Un lundi parfum Matcha
Michiko Aoyama

Maison d’édition : Nami
Traduction : Alice Hureau

Ce lundi-là, l’énigmatique propriétaire du Café Marble à Tokyo organise une séance de dégustation de thé. Caché sous les cerisiers qui changent de couleur au fil des saisons, ce havre de paix se transforme alors en un lieu magique où l’amertume du matcha vient apaiser l’amertume de l’existence. Une brillante commerciale poursuivie par la malchance depuis le Nouvel An ; la propriétaire d’une boutique florissante qui a oublié l’humilité de ses débuts ; une grand-mère en froid avec sa petite-fille… Alors qu’un chat blanc comme neige observe paisiblement les étonnants humains qui l’entourent, le Café Marble devient le lieu de rencontres insolites qui vont bouleverser la vie de ceux qui en ouvrent la porte.

Trouver le livre

 

Un jeudi saveur Chocolat
Michiko Aoyama
2023
Maison d’édition : Nami
Traduction : Alice Hureau

À Tokyo, le petit café caché sous les cerisiers le long de la rivière Meguro accueille toutes les semaines une mystérieuse habituée. Chaque jeudi, Mme Cacao – comme la surnomment gentiment les employés – commande un chocolat chaud avant de s’installer à la même table en bois proche de la baie-vitrée. Et chaque jeudi, elle sort un délicat papier à lettre et se lance dans la rédaction d’une longue missive. Une routine immuable qui ne manque pas d’éveiller la curiosité du serveur. Jusqu’au jour où Mme Cacao éclate en sanglots devant sa tasse…

Trouver le livre

 

le gardien des souvenirs
Sanaka Hiraki
Maison d’édition : Nami
Traduction : Jean-Baptiste Flamin

Entre notre monde et l’au-delà existe un étonnant studio photo où les défunts peuvent tourner une dernière fois les pages du livre de leur existence terrestre. À travers une collection de photos soigneusement choisies, chacun peut remonter le temps pour se remémorer les moments précieux de son passé. Paysage d’enfance, noces avec l’être aimé, portrait de famille… un voyage sur le flot de ses souvenirs, des instants les plus doux à ceux d’infortune. Accompagnés par Hirasaka, le mystérieux propriétaire du studio, une vieille femme, un yakuza et une enfant entre la vie et la mort vont traverser cette antichambre de l’au-delà. Mais s’ils peuvent revisiter leur passé, ils ne doivent pas oublier qu’on ne peut faire dévier le cours des choses déjà écrites en toute impunité.

Trouver le livre

 

La Bibliothèque des rêves secretsla bibliothèque des rêves secrets
Michiko Aoyama
2023
Maison d’édition : J’ai Lu
Traduction : Alice Hureau

Homme ou femme, jeune ou vieux, salarié ou retraité… ils sont cinq à franchir le pas de la petite bibliothèque tenue par Sayuri Komachi en plein coeur de Tokyo. Leur point commun: ils sont au croisement de leur vie. A chacun Sayuri Komachi, énigmatique bibliothécaire attentive aux autres, proposera un ouvrage totalement inattendu, bien loin de celui qu’ils croyaient être venus chercher. Mais ce choix ne relève pas du hasard, ce livre se révèle comme le jalon qui leur permettra de changer de vie. Sayuri Komachi dévoile à chaque lecteur le pouvoir de la lecture et l’importance qu’une personne attentive et à l’écoute peut avoir sur le destin de chacun d’entre nous.

Trouver le livre

 

Konbini ( la fille de la supérette )
Sayaka Murata
2016
Titre original : コンビニ人間
Maison d’édition : Denöel
Traduction : Mathilde Tamae-Bouhon
Prix Akutagawa en 2016

Depuis l’enfance, Keiko Furukura a toujours été en décalage par rapport à ses camarades. À trente-six ans, elle occupe un emploi de vendeuse dans un konbini, sorte de supérette japonaise ouverte 24h/24. En poste depuis dix-huit ans, elle n’a aucune intention de quitter sa petite boutique, au grand dam de son entourage qui s’inquiète de la voir toujours célibataire et précaire à un âge où ses amies de fac ont déjà toutes fondé une famille. En manque de main-d’œuvre, la supérette embauche un nouvel employé, Shiraha, trente-cinq ans, lui aussi célibataire. Mais lorsqu’il apparaît qu’il n’a postulé que pour traquer une jeune femme sur laquelle il a jeté son dévolu, il est aussitôt licencié. Ces deux êtres solitaires vont alors trouver un arrangement pour le moins saugrenu mais qui leur permettra d’éviter le jugement permanent de la société. Pour combien de temps…

Trouver le livre

 

L’été de la sorcière
Nashiki Kaho
Année
Maison d’édition : Philippe Picquier
Traduction : Déborah Pierret-Watanabe

On passe lentement un col et au bout de la route, dans la forêt, c’est là. La maison de la grand-mère de Mai, une vieille dame d’origine anglaise menant une vie solide et calme au milieu des érables et des bambous. Mai qui ne veut plus retourner en classe, oppressée par l’angoisse, a été envoyée auprès d’elle pour se reposer. Cette grand-mère un peu sorcière va lui transmettre les secrets des plantes qui guérissent et les gestes bien ordonnés qui permettent de conjurer les émotions qui nous étreignent. Cueillir des fraises des bois et en faire une confiture d’un rouge cramoisi, presque noir. Prendre soin des plantes du potager et aussi des fleurs sauvages simplement parce que leur existence resplendit. Écouter sa voix intérieure. Ce n’est pas le paradis, même si la lumière y est si limpide, car la mort habite la vie et, en nous, se débattent les ombres de la colère, du dégoût, de la tristesse. Mais auprès de sa grand-mère, Mai apprendra à faire confiance aux forces de la vie, et aussi aux petits miracles tout simples qui nous guident vers la lumière.

Trouver le livre

 

Le rêve de Ryôsuke
Durian Sukegawa
2017
Maison d’édition : Livre de poche
Traduction : Myriam Dartois-Ako

Ryôsuke souffre de manque de confiance en lui, un mal-être qui trouve ses racines dans la mort de son père lorsqu’il était enfant. Après une tentative de suicide, il part sur les traces de ce père disparu, qui vivait sur une île réputée pour ses chèvres sauvages, et tente de réaliser le rêve paternel : fabriquer du fromage.

Trouver le livre

 

Au prochain arrêt

Au prochain arrêt
Hiro Arikawa
1984
Maison d’édition : Actes Sud
Traduction : Sophie Rèfle

Le livre suit le trajet de la ligne Imazu de la compagnie de chemin de fer privée Hankyû. Il se déroule au printemps dans le sens Takarazuka-Nishinomiya, et en automne pour le retour.
A chaque arrêt, de nouveaux passagers montent, se parlent, s’observent. Et, d’un trajet à l’autre comme d’une saison à l’autre, le lecteur se fait l’observateur des paysages changeants, des multiples trajectoires de la vie et surtout de l’évolution de chacun des personnages montés à bord.

Trouver le livre

 

Les délices de Tokyo
Durian Sukegawa
1997
Maison d’édition : Livre de poche
Traduction : Myriam Dartois-Ako

« Écoutez la voix des haricots » : tel est le secret de Tokue, une vieille dame aux doigts mystérieusement déformés, pour réussir le an, la pâte de haricots rouges qui accompagne les dorayaki, des pâtisseries japonaises. Sentarô, qui a accepté d’embaucher Tokue dans son échoppe, voit sa clientèle doubler du jour au lendemain, conquise par ses talents de pâtissière. Mais la vieille dame cache un secret moins avouable et disparaît comme elle était apparue, laissant Sentarô interpréter à sa façon la leçon qu’elle lui a fait partager.

Trouver le livre

 

La papeterie Tsubaki
Ogawa Ito
2018
Maison d’édition : Philippe Piquier
Traduction : Myriam Dartois-Ako

Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l’art difficile d’écrire pour les autres. Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l’encre, l’enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de vœux, rédige un mot de condoléances pour le décès d’un singe, des lettres d’adieu aussi bien que d’amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin. Et c’est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues.

Trouver le livre

 

La formule préférée du professeur
Yôko Ogawa
2008
Maison d’édition : Actes Sud
Traduction : Rose-Marie Makino-Fayolle

 

Une aide-ménagère est embauchée chez un ancien mathématicien, un homme d’une soixantaine d’années dont la carrière a été brutalement interrompue par un accident de voiture, catastrophe qui a réduit l’autonomie de sa mémoire à quatre-vingts minutes. Chaque matin en arrivant chez lui, la jeune femme doit de nouveau se présenter – le professeur oublie son existence d’un jour à l’autre – mais c’est avec beaucoup de patience, de gentillesse et d’attention qu’elle gagne sa confiance et, à sa demande, lui présente son fils âgé de dix ans. Commence alors entre eux une magnifique relation. Le petit garçon et sa mère vont non seulement partager avec le vieil amnésique sa passion pour le base-ball, mais aussi et surtout appréhender la magie des chiffres, comprendre le véritable enjeu des mathématiques et découvrir la formule préférée du professeur…

Trouver le livre

 

L'enfant-et-l'oiseau

L’enfant et l’oiseau
Durian Sukegawa
2019
Maison d’édition : Albin Michel
Traduction : Myriam Dartois-Ako

Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. A bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l’interdiction d’héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l’oiseau qu’il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yoîchi avait caché sur le balcon, s’envole. C’est le début pour lui d’une longue errance. Il sait qu’il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie…

Trouver le livre

 

Le-restaurant-de-lamour-retrouve

Le restaurant de l’amour retrouvé
Yôko Ogawa
2008
Maison d’édition : Philippe Picquier
Traduction : Rose-Marie Makino-Fayolle

Une jeune femme de vingt-cinq ans perd la voix à la suite d’un chagrin d’amour, revient malgré elle chez sa mère, figure fantasque vivant avec un cochon apprivoisé, et découvre ses dons insoupçonnés dans l’art de rendre les gens heureux en cuisinant pour eux des plats médités et préparés comme une prière. Rinco cueille des grenades juchée sur un arbre, visite un champ de navets enfouis sous la neige, et invente pour ses convives des plats uniques qui se préparent et se dégustent dans la lenteur en réveillant leurs émotions enfouies.

Trouver le livre

 

20-ans-avec-mon-chat

20 ans avec mon chat 
Inaba Mayumi
2016
Maison d’édition : Actes Sud
Traduction : Rose-Marie Makino-Fayolle

Tout a commencé avec la rencontre d’un chaton égaré. Une boule de poils vaporeuse accrochée de toutes ses griffes au grillage d’un jardin. Une chatte friande de sardines et de bonite aigre-douce, qui va s’introduire dans la vie de cette habitante de Tokyo (qui ressemble beaucoup à l’auteur) pour très longtemps. Mî va partager avec elle quatre-vingts saisons, la rendre sensible à l’odeur du vent, aux signes de la nature, à la température de la lumière, et accompagner chacune des transformations de sa vie. Car ce roman étoilé de poèmes est aussi celui d’une femme traversée par la soif d’écrire, qui tous les soirs égrenait sur le papier des choses qui apparaissaient, ou disparaissaient, les yeux posés sur Mî blottie à ses côtés. La malicieuse chatte va se transformer, avec la vieillesse, en une belle endormie, et sa maîtresse, presque sans s’en apercevoir, va devenir écrivain…

Trouver le livre

 

Depuis 2011, le site du Japon partage des bouts de Japon. Après, de nombreuses épreuves, nous poursuivons nos partages des traditions japonaises : Proverbes, Contes, Mythologie, Histoire et Langues tout en ayant un œil attentif sur les arts et les actualités nippones.

 

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Cet article a 4 commentaires

  1. Martine Marchand

    Très intéressant de découvrir tous ces livres. Merci. J’ai noté une petite erreur: « Le restaurant de l’amour retrouvé »n’est pas commenté pour lui-même mais a le commentaire de »La formule préférée du professeur ». Je m’en suis rendue compte car j’ai lu ce livre « le restaurant de l’amour retrouvé » et bien sûr il n’a rien à voir avec le livre « la formule préférée du professeur ». Cordialement, Martine

     
    1. Shinal

      Merci infiniment pour votre attention ( la grosse erreur a été réparée ).

       
  2. Le jeune

    Un grand merci .votre site est une mine d or.jeanne

     
    1. Shinal

      Merci à vous pour votre gentil mot.