Les hiragana permettent de retranscrire l’ensemble des sons de la langue japonaise. Au fur et à mesure de votre apprentissage, vous verrez que certains mots sont systématiquement écrits en kanji. Lorsque le document est à destination des jeunes générations, les kanji présentent systématiquement des hiragana, sur le côté ou en dessous, dépendant du sens de lecture, pour pouvoir lire le kanji. Ce système se nomme les furigana. Il est indispensable d’apprendre les hiragana dès que possible si vous apprenez le japonais.
Ils se caractérisent, à l’inverse des katakana, par leur forme arrondie.
Liste des hiragana
Ceci est la liste des caractères de base. A apprendre par cœur si vous souhaitez poursuivre votre apprentissage du Japonais. A partir de ces caractères, il va être possible de former la totalité des sons nécessaires à l’utilisation du japonais.
A partir de Ka – か on va créer le son “g” en ajoutant un double trait en haut à droite du caractère.
ga | gi | gu | ge | go |
が | ぎ | ぐ | げ | ご |
A partir de Sa – さ on va créer le son “z” en ajoutant un double trait en haut à droite du caractère. Note – le son “zi” n’existe pas.
za | zu | ze | zo | |
ざ | ず | ぜ | ぞ |
A partir de ta – た on va créer le son “d” en ajoutant un double trait en haut à droite du caractère. Note – les sons “di” et “du” n’existent pas ( pas vraiment ).
da | de | do | ||
だ | で | ど |
A partir de ha – は on va créer le son “b” en ajoutant un double trait en haut à droite du caractère. Note – les sons “di” et “du” n’existent pas ( pas vraiment ).
ba | bi | bu | be | bo |
ば | び | ぶ | べ | ぼ |
A partir de ha – は on va créer le son “p” en ajoutant un petit rond (comme pour exprimer degré en français) en haut à droite du caractère.
pa | pi | pu | pe | po |
ぱ | ぴ | ぷ | ぺ | ぽ |
Enfin il existe quelques sons composés. Note – le son “si” n’existe pas en japonais, par conséquent l’hiragana qui pourrait correspondre se lit directement “shi”. Le son “she” n’existe pas en hiragana.
Ces compositions sont crées à partir de l’hiragana “shi” + l’ajout d’un petit “ya” pour “sha”, d’un petit “yu” pour “shu” et d’un petit “yo” pour “sho”.
sha | shi | shu | sho | |
しゃ | し | しゅ | しょ |
Le redoublement de consonne.
Pour redouble la consonne, on utilise un petit “tsu” つ devant la consonne qui doit être redoublée.
exemple : “Bikkurishita” ( “j’ai été surpris” ) -> びっくりした
L’allongement de la voyelle.
Les syllabes se terminant par a, i ou u, s’allonge à l’aide de la voyelle identique.
Sauf exception, rare, les syllabes se terminant par la voyelle e, s’allonge en utilisant i.
exemple : Sensê – せんせい – 先生 – maître/professeur se lit “senséé”
Sauf exception, rare, les syllabes se terminant par la voyelle o, s’allonge en utilisant u. ( Note : attention, l’allongement du “o” est très, très, courant. A bien maîtriser! )
exemple : Ikimashô – ikimashou – 行きましょう- allons y !
Vous voulez apprendre le japonais ?
Nous avons très récemment mis en place une page Facebook dédiée à cet apprentissage, cette page facebook est à destination des grands débutants, et des débutants, jusqu’au niveau JLPT4, dont je peux me charger. Elle est également ouverte aux pratiquants de langue japonaise, et aux japonais (mes amis qui apprennent le français y seront présent), qui nous aideront à mieux comprendre la langue japonaise.Nous avons également une newsletter dédiée, que nous utiliserons rarement (maximum une fois par mois) :
Ping : Le "ゆ" devant la maison des bains, le voyage de Chihiro. - le site du Japon
Ping : Glossaire des termes Japonais | le Japon de A à Z - le site du Japon
Ping : Introduction à la langue japonaise - le site du Japon
Ping : 5 conseils pour apprendre le japonais plus facilement - le site du Japon